22 juin 2010

Interprétations de la Bible : qui a raison ?

J'ai déjà parlé de l'interprétation de la Genèse, et des points de vue des différentes tendances au sein du Christianisme, j'aimerais aborder la question de manière plus large, et simple.

Le problème, la plupart du temps, ce n'est pas le texte biblique, c'est celui ou celle qui l'interprète. 3 erreurs principales peuvent être commises:

- Projeter ses propres idées sur le texte, c'est-à-dire chercher à justifier nos idées à partir du texte, sans chercher à le comprendre réellement.

Par exemple, quelqu'un qui veut justifier le génocide des juifs va prendre une ou deux phrases choisies de l'Origine des Espèces, et les mettra à la suite, en dehors de tout contexte scientifique et de toute réflexion, pour en déduire qu'il existe une race Aryenne et une race Juive, que les Aryens sont supérieurs aux Juifs, etc.

- Ne pas replacer le texte dans son contexte.

Par exemple, on va lire l'Ancien Testament et lire le mot "Israël" un bon nombre de fois. On risque d'amalgamer ça avec l'Israël qu'on connaît aujourd'hui. Mais à l'époque, ce que désignait ce terme ne pouvait pas faire référence à une entité politique créée après la Seconde Guerre Mondiale ! C'est un anachronisme.

- Se contenter d'une lecture rapide. Comme pour tout, il faut prendre un peu le temps d'y réfléchir, de comparer, d'approfondir le texte.

Par exemple, "Tu ne tueras point". Ici le mot traduit par le verbe "tuer" faisait à l'origine référence à tout meurtre, à l'exception des actes de guerre et de la légitime défense. Ainsi une autre traduction possible serait "Tu n'assassineras point".

0 commentaires: